4

Surely Heidegger was well aware of the enormous power of Hölderlin's translations, especially of Sophocles' tragedies. Did Heidegger write something about this facet of Hölderlin?

Geoffrey Thomas
  • 35,303
  • 4
  • 40
  • 143
tttbase
  • 141
  • 5
  • See e.g.[Heidegger on Hölderlin](https://www.pdcnet.org/pdc/bvdb.nsf/purchase?openform&fp=philstudies&id=philstudies_1973_0022_0000_0007_0016). – Mauro ALLEGRANZA May 28 '16 at 17:15
  • And see Martin Heidegger [Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung (1936-1968)](http://www.klostermann.de/Heidegger-ErlzHoelderlin-3AuflLn) translated as [Elucidations of Hölderlin's Poetry](https://books.google.it/books?id=DnYpAAAAYAAJ&q=heidegger+Elucidations+of+H%C3%B6lderlin%27s+Poetry&dq=heidegger+Elucidations+of+H%C3%B6lderlin%27s+Poetry&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwi16d2mo_3MAhUHWRoKHbVND2AQ6AEIHDAA) (2000). – Mauro ALLEGRANZA May 28 '16 at 17:17
  • And see [Hölderlin's Hymn "The Ister"](https://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%B6lderlin%27s_Hymn_%22The_Ister%22). – Mauro ALLEGRANZA May 28 '16 at 17:46

1 Answers1

2

In The Ister lectures (p. 56, GA 53 p. 70) Heidegger refers to Hölderlin's translation of Antigone, and continues through that chapter.

Enowning
  • 73
  • 4